Еще контакты
Позвоните нам через скайп: goncharovva
Напишите на email: info@worldrealtyua.com
+38 (067) 538-39-07
(телефон консультационного отдела)
+38 (044) 592-65-63
(телефон главного офиса в городе Киеве)

Закон Словацкой республики об иммиграции

Глава Первая

Временное Проживание

§ 17

Общие положения

(1) Приглашение на временное проживание уполномочивает иностранца пребывать на территории Словацкой Республики, в его путешествии за границу, и обратно на территорию Словацкой Республики, на то время, что полицейское управление уделило иностранцу на временное пребывание.

(2) Приглашение на временное проживание не выдается особе имеющей статус заграничного словака. 8)

(3) Полицейское управление может на запрос иностранца дать разрешение на временное проживание на время, необходимое для достижения его цели, на срок не больше чем 2 года, если законом не предусмотрено иное.

Если иностранец проживает в Европейской экономической зоне § 38 пункт1 б) ( далее - постоянное проживание), полицейское управление на его запрос предоставляет разрешение на временное проживание при исполнении условий закона на время, необходимое для исполнения цели, но не более чем на пять лет.

(4) Временный вид на жительство привязан к одной цели. Если иностранец намерен заниматься другим видом деятельности, чем тот, на который ему дали разрешение на временное проживание, то он должен подать новую заявку о получении временного проживания, если законом не предусмотрено иное.

(5) Иностранец, который имеет разрешение на временное проживание в соответствии с § 18 a), б), г) е), может во время временного проживания учиться.

§ 18

Цель временного проживания

Разрешение на временное проживание полицейское управление может предоставить иностранцу в случае:

а) предпринимательства

б) трудовой занятости

в) учебы

г) частной деятельности

д) воссоединения семьи

е) исполнение служебных обязательств гражданскими компонентами вооруженных сил.

§ 19

Предпринимательство

Разрешение на временное пребывание с целью предпринимательства, полицейское управление может предоставить иностранцу на основе разрешения о предпринимательской деятельности, выданной в соответствии со специальными регулировками. /9/

§ 20

Трудовая занятость

(1) приглашение на временное пребывание с целью трудовой занятости полицейское управление может выдать иностранцу на основе приглашения на работу; 10a) но это не обязательно, если приглашения не требуется. 10б) или если так оговорено международным договором.

(2) приглашение на временное пребывание с целью временной работы может полицейское управление предоставить иностранцу при исполнении условий пункта 1 не более чем на 180 дней в году.

§ 21

Учеба

(1) приглашение на временное пребывание с целью учебы может предоставить полицейское управление иностранцу, который является учеником или студентом учебного заведения в Словацкой Республике, при исполнении условий, предписанных законом,

(2) иностранец, которому полицейское управление предоставит разрешение на временное пребывание с целью учебы, может во время учебы заниматься бизнесом; устраиваться на постоянную или временную работу может иностранец лишь по условиям специальных разрешений. 10в)

(3) приглашение на временное пребывание с целью учебы не требуется, если пребывание иностранца на территории Словацкой Республики не превышает 90 дней за полгода.

§ 22

Частная деятельность

(1) Разрешение на временное пребывание с целью частной деятельности полицейское управление может предоставить иностранцу, который не является частным предпринимателем, и не имеет трудовых отношений или временной работы, на такие должности

а) лекторская деятельность

б) художественная деятельность

в) спортивная деятельность

г) стажировка во время обучения за пределами Словацкой Республики

д) деятельность, исходящая из программ власти Словацкой Республики или программ Европейской экономической зоны или

е) исполнения обязательств Словацкой Республики, исходящих из международных соглашений.

(2) Разрешение на временное пребывание с целью частной деятельности, полицейское управление может предоставить иностранцу, по исполнении всех условий, установленных законом, касающихся иностранца, который не является предпринимателем, не имеет трудовых отношений и исполняет следовательскую или развивающую деятельность. 10d)

(3) Приглашение на временное пребывание в соответствии с пунктом 1 и 2 не требуется в случае, если пребывание иностранца на территории Словацкой Республики не превышает 90 дней в полгода.

§ 23

Воссоединения семьи

(1) Разрешение на временное пребывание с целью воссоединения семьи предоставляет полицейское управление в случае, если:

а) мужу-иностранцу с разрешением на временное или постоянное жительство, если супругам как минимум 18 лет.

б) детям младше 18ти лет, иностранцев с разрешением временного пребывания, 1) супруга беженца, который должен заботиться о ребенке в соответствии с решением суда, или другого органа

в) Детям пребвающим под соц. защитой11) старшим 18ти лет, иностранца с разрешением на временное пребывание, либо его супруга ,

г) родственникам беженца, младшего 18ти лет

д) одиноким родителям, оставленых на попечение иностранца с временным пребыванием § 19 или § 20 пункт1 или иностранца с разрешением на постоянное жительство

е) особе, нуждающейся в попечении, согласно международному соглашению.11a)

(2) Разрешение на временное пребывание с целью воссоединения семьи предоставляет полицейское управление иностранцу, который является не женатым ребенком младше 18ти лет, иностранца с разрешением на временное пребывание или его мужа, если с воссоединением согласен родственник, который не является опекуном ребенка, и который имеет право видеться с этим ребенком.

(3) иностранцу, который просит о предоставлении разрешения о временном пребывании с целью воссоединения семьи с иностранцем § 22 пункт 2, полицейское управление выдает разрешение до истечение срока разрешения иностранца в соответствии с § 22, пунктом 2.

(4) Иностранец, который имеет разрешение на временное пребывание с целью воссоединения семьи с иностранцем в соответствии с § 19 или § 20 пункт 1, или который имеет разрешение на постоянное проживание, кроме иностранцев, указанных в пункте 1 д), и иностранцев в пункте 1 г), по истечении 12ти месяцев непрерывного проживания может заниматься предпринимательством, или вступать в трудовые отношения.

§ 23a

Исполнение служебных обязанностей гражданскими лицами вооруженных сил.

Разрешение на временное пребывание с целью исполнения служебных обязанностей гражданскими лицами вооруженных сил, предоставляется полицией иностранцу, который является гражданским лицом высылающей страны, и который находится на службе в вооруженных силах.

Заявка о предоставлении разрешения на временное пребывание

§ 24

(1) Заявка о предоставлении разрешения на временное пребывание подает иностранец особе за рубежом в посольство, выдавшее проездной документ, или в посольство возле которого проживает , если закон не предусматривает иначе; если такого посольства нет, или в случаях, заслуживающих особого внимания, определяет Министерство иностранных дел по договоренности с Министерством внутренних дел, другое посольство, в котором иностранец может подать заявку о предоставлении согласия на временное пребывание. Орган, принявший заявку, выдаст заявителю в день подания заявки подтверждение о ее приеме.

(2) Заявку о предоставлении разрешения на временное пребывание иностранец может подать и в полицейском управлении, если речь идет о иностранце, от которого не требуется виза, или если речь идет о временном пребывании иностранца с целью трудовой занятости, на которое предоставляется разрешение без принятия во внимания ситуации на бирже труда, 11б) или о пребывании иностранца в соответствии с § 22 и § 23 пунктом 1 б), в) и д), или о пребывании супруга беженца, 1) или о пребывании иностранца в соответствии с § 23a или если речь идет об иностранце с постоянным жительством, или если так установлено международным соглашением. Полицейские в день принятия заявки дают подтверждение о ее принятии.

(3) За иностранца, который из-за неподвижности не может персонально подать заявление о предоставлении разрешения на временное пребывание, в соответствии с § 23 может подать заявление член семьи иностранца, с которым просит воссоединения семья.

(4) Иностранец, который имеет разрешение на временное пребывание, может подать заявку о смене цели пребывания в полицейском управлении; но это недействительно, если речь идет об иностранце с разрешением на временное пребывание в соответствии с

а) § 20 пунктом 2,

б) § 21, кроме иностранцев, который закончил обучение и просит разрешения на временное пребывание с целью работы по специальности, к которой готовился.

в) с целью воссоединения семьи с иностранцем, который имел, либо имеет разрешение о временном пребывании с целью предпринимательства или трудовой занятости.

(5) Иностранец в соответствии с пунктом 4 в), который овдовел или в разводе и его беспрерывное временное пребывание на территории Словацкой Республики длится как минимум 3 года, либо достиг совершеннолетия, может подать заявку о смене цели пребывания в полицейском управление за 30 дней до получения свидетельства о смерти, развода, либо совершеннолетия. К принятию решения не имеет отношение § 29 пункт 1 a).

(6) иностранец, который работает на заграничного инвестора в Словацкой Республике, и является гражданином членской страны Организации экономического сотрудничества и развития, супруг или ребенок этого иностранца младше 18ти может подать заявление о предоставлении разрешения о временном пребывании лично в полицейском управлении в Словацкой республике.

(7) Иностранец с постоянным жительством подает заявку о предоставлении временного проживания в полицейском управлении за три месяца до въезда.

§ 25

Заявка о предоставлении разрешения на временное пребывание подает иностранец на фирменном бланке. Когда иностранец подает заявку о разрешении временного пребывания, должен соответственно подать и паспорт. Если иностранец не подаст паспорт, посольство или полицейское управление не могут принять заявку о временном пребывании.

(2) К заявке о разрешении временного пребывания иностранец должен подать две фотографии размером 3 x 3, 5 см.

(3) Иностранец должен подать к заявке о временном пребывании документы, которые подтверждают

а) цель пребывания

б) целостности; это не требуется, если речь идет о иностранце § 22, 23a, изменение цели пребывания, иностранце с постоянным жительством, или если речь идет об иностранце младше 14 лет.

в) финансовое обеспечение пребывания не действительно, если речь идет о иностранце, указанном в § 23a,

г) обеспечение жильем во время временного пребывания не действительно, если речь идет об иностранце, который добирается на работу или учебу через государственную границу с соседней страны, иностранцу, которому было выдано разрешение временного пребывания в соответствии с § 21, если является студентом высшего учебного заведения, и иностранцу, которому было выдано разрешение о временном пребывании в соответствии с § 22 пунктом 2,

д) постоянное жительство иностранца

е) согласие в соответствии с § 23 пунктом 2.

(4) Цель пребывание иностранец докажет

а) документом, подтверждающим разрешение на предпринимательство, если речь идет об иностранце, который подал заявку на временное пребывание в соответствии с § 19,

б) разрешением на работу 10a) или подтверждением работодателя, что иностранец будет исполнять ту деятельность, на которую приглашение на работу не требуется , 10б) или международным соглашением, если речь идет об иностранце, который просит разрешение о временном пребывании в соответствии с § 20,

в) подтверждением уполномоченного государственного органа, ВУЗа или другой образовательной инстанции о зачислении иностранца на учебу, если речь идет об иностранце, который просит временное пребывание в соответствии с § 21,

г) подтверждением Вуза или другой образовательной инстанции об исполнении лекторской деятельности, или если речь идет об иностранце, который просит временное пребывание в соответствии с § 22 пунктом 1 a),

д) подтверждением органов государственной власти или художественного агентства, если речь идет об иностранце, который просит разрешение о временном пребывании в соответствии с § 22 пунктом 1 б),

е) подтверждением спортивной организации или соответствующего органа государственной власти, если речь идет об иностранце, который просит разрешение о временном пребывании в соответствии с § 22 пунктом 1 в),

ё) подтверждением о стажировке, если речь об иностранце, который просит разрешение о временном пребывании в соответствии с § 22 пунктом 1 г),

ж) подтверждением органом государственной власти, в юрисдикции которой находится исполнение деятельности программ управления Словацкой Республики, или программ Европейской экономической зоны, если речь об иностранце, который просит разрешения о временном пребывании в соответствии с § 22 пунктом 1 д),

з) международным договором, если речь идет об иностранце, который просит разрешение на временное пребывание в соответствии с § 22 пунктом1 е),

и) соглашением на участие в работе научно-исследовательского института или научной работе, если речь идет о иностранце, который просит разрешения о временном пребывании в соответствии с § 22 пунктом 2,

й) аттестатом, если речь об иностранце, который просит разрешения о временном пребывании в соответствии с §23, если речь идет о ребенке младше 18ти лет, ребенке младше 18ти лет, оставленным на попечение иностранцу, ребенка без попечителя, одиноких родителей, оставленных на попечение иностранца, или особу, нуждающуюся в попечении, в соответствии с международным договором, и документом подтверждающем этот факт,

к) индивидуальным или коллективным указом на дислокацию вооруженных сил, если речь об иностранце, который просит разрешение на временное пребывание в соответствии с § 23a или л) или другим достоверным документом.

(5)Иностранец предоставляет полицейскому управлению документы, подтверждающие страхование жизни во время пребывания на территории Словацкой Республики, и документы, подтверждающие, что не страдает болезнью, угрожающей общественности, за 30 дней до въезда, или получения разрешения на временное пребывание; не требуется, если речь об иностранце в соответствии с § 23a.

(6) Исполнение условий в соответствии с пунктом 3 в), г), е) иностранец, с которым иностранец с § 23 пункта 1 просит о воссоединении семьи.

(7) Посольство или полицейское управление может требовать от иностранца документы, не старше 30ти дней, в которых будет доказано, что иностранец не будет бременем для системы социального обеспечения Словацкой Республики. Посольство или полицейское управление может требовать от иностранца согласно § 22, § 23a у иностранца с постоянным жительством документ не старше 90 дней.

(8) Если иностранец подает заявку о предоставлении разрешения на временное пребывание с целью воссоединения семьи с беженцем, за три месяца до предоставлении убежища, к заявке предоставляет паспорт и документ, который подтверждает родственную связь.

(9) Финансовое обеспечение жилья иностранец должен предоставить в сумме минимальной зарплаты на каждый месяц пребывания. Иностранец, который просит о предоставлении временного пребывания соответственно § 19, должен предоставить финансовую обеспеченность в сумме пяти минимальных зарплат на месяц проживания.

§ 26

Решение по заявкам на получение временного вида на жительство

(1) Полицейское управление при рассмотрении заявок на получение временного вида на жительство смотрит на

а) общественные интересы, на аспекты безопасности, экономические интересы Словацкой Республики и на общественное здоровье,

б) интересы малолетнего ребенка иностранца, личные и семейные обстоятельства иностранца, его финансовое положение и длина до проживания и предполагаемый срок пребывания.

(2) Полицейское управление откажет в заявке получение временного вида на жительство, если

а) иностранец нежелательная особа,

б) обоснованные подозрения, что иностранец во время пребывания ставит под угрозу национальную безопасность, общественный порядок, здоровье или права и свободы, на некоторых территориях - природным ресурсам,

в) есть основания считать, что иностранец будет нагрузкой на социальное обеспечение и безопасность в области здравоохранения Словацкой Республики,

г) есть основание считать, что иностранец вступил в брак с целью получения временного вида на жительство,

д) если речь идет о еще одном супруге иностранца, с разрешением на временный вид на жительство, в случаях полигамных браков

е) иностранец умышленно дает неправильную информацию, либо подал фальшивые, или измененные документы.

ё) иностранец не исполнил условия получения временного вида на жительство.

ж) предоставление временного вида на жительство не в интересах общественности.

(3) Полицейское управление принимает решение о заявке на предоставление временного вида на жительство до 90 дней; в случаях непредвиденных обстоятельств можно этот срок продлить максимально на 90 дней. Если речь об иностранце соответственно § 21 и 22, полицейское управление принимает решение до 30ти дней со дня получения заявки.

(4) Если заявки о предоставлении временного вида на жительство соответствует требованиям, то решение не выдается.

(5) Полицейское управление информирует о временном виде на жительство страну Европейской экономической зоны, в котором иностранец имеет постоянное жительство.

(6) На предоставление права на временное жительство не имеет иностранец с правом юридического оспаривания, если законом не установлено иное.

§ 27

Возобновление разрешения на временное проживание

(1) Полицейское управление может возобновить разрешение на временное проживание

а) максимально на 180 дней, на разрешение временного трудового договора, предоставленного не меньше чем на 180 дней, и окончание работы требует жительство,

б) максимально на 3 года, если предполагаемое пребывание иностранца будет длится минимально 3 года, или

в) максимально 5 лет, если речь об иностранце с постоянным жительством.

(2) Заявку о возобновлении разрешения на временное пребывание иностранец подает лично на фирменном бланке в полицейское управление. Полицейское управление в день подачи заявки выдает заявителю подтверждение о принятии заявки. К заявке о возобновлении разрешения на временное проживание с целью предпринимательства, иностранец должен подать подтверждение исполнения таможенных и налоговых обязательств, страховку на случай несчастных случаев, взносов на социальное обеспечение и пенсионные взносы; не применяется, если иностранец имеет постоянный вид на жительство. Если иностранец не подлежит налогообложению, не должен платить взносов на социальное обеспечение, страховые взносы на случай несчастных случаев, должен подать документ, доказывающий это.

(3) Заявку в соответствии части 2 подает иностранец минимум за 60 дней до окончания действия разрешения о временном пребывании. Полицейское управление по заявке примет решение не позже чем 7 дней перед окончанием срока разрешения на временное проживание.

(4) Если иностранец подал заявление до истечения срока в соответствии с пунктом 3, полицейское управление откажет иностранцу в продлении права временного проживания; это не действительно, если последствия отказа были необоснованными из-за отказа продлить временный вид на жительство. При оценке полицейское управление уделает внимание возможным последствиям отказа, особенно в связи с частной и семейной жизнью иностранца.

(5) Разрешение временного пребывания вплоть до принятия решения о заявке продления временного проживания считается действительным.

(6) Полицейское управление откажет в заявке о продлении временного пребывания, кроме причин, указанных в § 26 пункте 2 и в случае, если супруги не ведут общую семейную жизнь и им было выдано разрешение временного пребывания с целью воссоединения семьи.

(7) На решение заявления о возобновление права временного проживания действуют положения § 25 и 26, если законом не установлено иначе. Полицейское управление возобновит разрешение на временное проживание в соответствии с § 21 и § 22 пункт 2 после исполнения условий установленных законом.

(8) Иностранец обязан к заявке о продлении разрешения о временном проживании с целью предпринимательства доказать, что способен уплатив налоги со своего предпринимательства и обеспечить себя, и свою семью; это не требуется, если речь о иностранце с постоянным видом на жительство.

§ 28

Аннулирование разрешения на временный вид на жительство

Разрешение на временное жительство будет аннулировано, если

а) иностранец не въедет на территорию Словацкой Республики в течении 180 дней после получения временного вида на жительство,

б) иностранец в письменной форме указал в полицейском управлении окончание своего пребывания,

в) у иностранца закончился срок действия его разрешения на временное пребывание,

г) было наложено наказание - депортация / 2 /

е) иностранец был депортирован

ё) иностранец получил гражданство Словацкой Республики

ж) полицейский контроль отменил иностранцу разрешение временного пребывания.

§ 29

Отмена разрешения на временное пребывание

(1) полицейское управление отменит разрешение на временное пребывание в случае

а)прошло время цели, для которой иностранцу было предоставлено временное пребывание,

б) выявляет факты, являющиеся основанием для отклонения заявки на разрешение на временное проживание,

в) иностранец не подал документы в соответствии с § 25 пунктом 5,

г) иностранец без письменного заявления полицейскому управлению задержался за границей дольше, чем 180 дней,

д) ели выяснено, что иностранец заключил брак с целью получить вид на жительство,

е) иностранец серьезно или неоднократно нарушал обязательство, предусмотренное законом.

(2) Постановления части 1 не применяется, если причины отмены разрешения на временное проживание были неоспоримые причины отмены разрешения на временное проживание в связи с частной и семейной жизни иностранца.

(3) Полицейское управление информирует об отмене разрешения на временное проживание страну Европейской экономической зоны, в которой иностранец имеет постоянное проживание.

(4) Полицейское управление в решении об отмене временного пребывания также определяет иностранцу время для того, чтоб покинуть страну , в сроки не позже 30 дней после принятия окончательного решения.

§ 30

Отмена законом № 606/2003

§ 31

Отмена законом № 606/2003

§ 32

Отмена законом № 606/2003

§ 33

Отмена законом № 606/2003

Глава Вторая

Вид на постоянное жительство

§ 34

(1) Разрешение на вид постоянного жительства уполномочивает иностранца находится на территории Словацкой Республики, на дорогу за рубеж и обратно, на время, указанное полицейским управлением в разрешении на постоянное пребывание, если закон не постановил иначе.

(2) Полицейское управление предоставляет на основании заявки разрешение на постоянное проживание один раз на пять лет ( далее - первое разрешение). По прошествии пяти лет, полицейское управление на основании следующей заявки выдает разрешение на постоянное жительство на неопределенное время (далее - второе разрешение).

§ 35

Первое разрешение

(1) Полицейское управление предоставляет первое разрешение на постоянное проживание иностранцу

а) который является супругом гражданина Словацкой Республики с постоянным проживанием на территории Словацкой Республики, или имеет родственников среди граждан Словацкой Республики, с постоянным жительством на территории Словацкой Республики,

б) который является ребенком младше 18ти лет, оставленным на попечение иностранца, который является супругом гражданина Словацкой Республики с постоянным жительством на территории Словацкой Республики,

в) который является ребенком до 18ти лет иностранца с разрешением на постоянное жительство, либо ребенку младше 18ти лет, оставленного на попечение иностранцу с разрешением на постоянное жительство,

г) который является ребенком с социальным обеспечением старше 18ти лет, иностранца с разрешением постоянного жительства,

д) если это входит в интересы Словацкой Республики.

(2) Полицейское управление предоставляет первое разрешение иностранцу, который является ребенком младше 18ти лет, оставленным на попечение иностранцу, который является супругом гражданина Словацкой Республики, что имеет постоянное жительство на территории Словацкой Республики, или ребенку младше 18ти оставленным на попечение иностранцу, с разрешением на постоянное жительство, если с соединением согласен и родственник, которому не была дана опека над ребенком, и который имеет право видеть этого ребенка.

§ 36

Заявка о предоставлении первого разрешения на постоянное жительство иностранец лично должен подать в посольстве или в полицейском управлении. Иностранец с § 35 пункта1 г) не обязан подавать заявку лично. За иностранца в соответствии с § 35 пунктом1a), который из-за неподвижности не может лично подать заявку о предоставлении первого разрешения, может подать заявку член семьи иностранца, с которым желает воссоединения семья. Орган, который принял заявку, в день принятие заявки выдает заявителю подтверждение о принятии заявки.

§ 37

(1) Заявка о предоставлении первого разрешения иностранец должен подать на фирменном бланке.

(2) К заявке о предоставления первого разрешения иностранец должен подать паспорт, и фотографии в соответствии с § 25 пунктом 2. Если иностранец не подаст паспорт в посольство, или полицейское управление не примет заявку о предоставлении первого разрешения на постоянное проживание.

(3) Иностранец должен предоставить вместе с заявкой документы не старше 90 дней

а) Факты, изложенные в § 35,

б) целостности, это не применяется, если иностранец моложе 14 лет или иностранец, имеющий разрешение на временное проживание,

в) финансовое обеспечение проживания,

г) согласие в соответствии с § 35 пункт 2, если необходимо

д) обеспечение жилья во время постоянного проживания.

(4) Иностранец предоставляет полицейскому управлению документы, связанные с его медицинским страхованием во время пребывания в Словацкой Республике и документ, удостоверяющий, что он не имеет болезни, которая угрожает здоровью людей, до 30 дней с момента въезда или от предоставления постоянного места жительства.

(5) Посольство или полицейское управление может требовать у иностранца документ не старше 30 дней, доказывающий, что иностранец не будет бременем социального обеспечения Словацкой Республики.

(6) Финансовое обеспечение жильем иностранец доказывает в сумме минимальной зарплаты /3/ на каждый месяц пребывания, минимум год; иностранец младше 16ти лет в половине суммы.

(7) Полицейское управление рассматривает заявку о предоставлении первого разрешения до 90 дней от получения заявки полицейским управлением, в особо тяжелых случаях этот срок можно продлить максимально на 90 дней.

§ 38

Повторное разрешение

(1) Полицейское управление предоставляет повторное разрешение на заявку иностранцу

а) который имеет предоставленное первое разрешение,

б) который

1. имеет временный вид на жительство для работы, если продолжительность его предыдущего непрерывного временного пребывания, длился не менее пяти лет, непосредственно перед тем, как подать заявку.

2. имеет разрешение на временное проживание с целью предпринимательства, если его предыдущее непрерывное пребывание длилось минимум пять лет непосредственно перед тем, как подать заявку.

3. является членом семьи в пределах, установленных в § 23 пункт 1 от б) до е) иностранцу разрешения на временное проживание в соответствии с § 19 и § 20 пункт 1 если его опредыдущее непрерывное пребывание длилось минимум пять лет непосредственно перед тем, как подать заявку.

4. состоит в браке с иностранцем с постоянным видом на жительство и его предыдущее непрерывное пребывание длилось минимум пять лет непосредственно перед тем, как подать заявку.

5. является одиноким родителем, оставленного на попечение иностранцу с постоянным видом на жительство, его предыдущее непрерывное пребывание длилось минимум пять лет непосредственно перед тем, как подать заявку.

в) который потерял разрешение в соответствии причин § 41 г) или была аннулирована в соответствии с § 42 пункт1 е)

г) является ребенком в возрасте до 18 лет, иностранца с повторным разрешением.

(2) период непрерывного проживания в соответствии с пунктом 1. б) считается

а) период непрерывной работы в соответствии с § 20 пунктом 1, бизнеса, гарантированных поставок товара или услуг по поставке товара, выполнение установки на коммерческой основе контракта, проведения гарантийных и ремонтных работ

б) период половины учебы или частной деятельности, что непосредственно предшествовали предпринимательству, работе или

с) срок, не превышающий шести месяцев подряд и не более десяти месяцев, если иностранец после уведомления полицейского управления, проживал за пределами Словацкой Республики.

(3) Если полицейское управление примет решение предоставить повторное разрешение иностранцу с постоянным видом на жительство, это решение будет передано заинтересованому государству Европейское экономической зоны.

§ 38a

(1) заявление о выдаче повторного разрешения должно быть представлено лично иностранцем на официальном бланке в полицейском управлении, за иностранца, который не может пойти лично из-за неподвижности (паралича), может подать заявление член его семьи. Полицейское управление выдается заявителю подтверждение о принятии заявления.

(2) заявление в соответствии с § 38 пунктом 1 а) и б) Иностранец может представить не позднее чем за 60 дней до истечения срока действия разрешения на проживание.

(3) к заявлению о предоставлении повторного разрешения иностранец обязан предоставить паспорт и фотографию в соответствии с § 25 пунктом 2. Если иностранный гражданин не представил проездного документа, полицейское управление не приймет заявление.

(4) иностранец предоставляет к заявлению документов для дальнейшего разрешения не старше 90 дней удостоверяющие

а) финансовое обеспечение на проживание в размере в соответствии с § 37 пунктом. 6,

б) страхование на территории Словацкой Республики.

(5) полицейское управление может требовать у иностранца документ не старше 30 дней, подтверждающих проживание и доказательство, об окончании курса словацкого языка.

(6) полицейское управление принимает решение о предоставлении повторного вида на постоянное жительство в течении 90 дней от получения заявки.

(7) Первое разрешение или разрешения на временное проживание, до вынесения решения о предоставлении повторного разрешения, считается действительным.

§ 39

Принятие решения о заявках на разрешение постоянного вида на жительство

(1) Полицейское управление при принятии решения по заявкам на получение постоянного вида на жительство учитывает

а) общественный интерес, в частности, аспекты безопасности, экономических потребностей Словацкой Республики, в основном на вклад предпринимательской деятельности в словацкую экономику и здоровья населения,

б) интересы несовершеннолетнего иностранца, личные и семейные положение, его финансовое положение, и длина предыдущего пребывания.

в) степень интеграции иностранцев в общество.

(2) Полицейское управление отказывает заявкам на жительство, если

а) иностранец является нежелательным лицом

б) иностранец не исполнил условия предоставления постоянного места жительства

в) обоснованные подозрения, что иностранец может угрожать национальной безопасности, общественного порядка, здоровья или прав и свобод и в указанных территориях природным ресурсам.

г) обоснованные подозрения, что иностранец вступил в брак для получения постоянного вида на жительство, или

е) супруги не приводят общей жизни или не состоят в браке в соответствии отдельных положений, / 16 / если является целью заявки получения предоставление постоянного вида на жительство с целью воссоединения семьи.

§ 40

Министерство внутренних дел может предоставить разрешение на постоянное жительство без соблюдения условий, предусмотренных настоящим Законом, в случае необходимости, для обеспечения защиты свидетелей и помощи в соответствии с отдельным законом / 17 / или предложение Словацкой информационной службы из интересов предосторожности Словацкой Республики.

§ 41

Прекращение разрешения на постоянное жительство

Разрешение на постоянное проживание будет отменено если

а) иностранец не въехал на территорию Словацкой Республики до 180 дней со дня предоставления постоянного места жительства

б) иностранец в письменном виде уведомит полицейское управление о прекращении пребывания,

в) у иностранца истек срок годности первого разрешения и он не подал заявку на второе разрешение,

г) иностранец был приговорен к наказанию депортации / 2 /

е) иностранец был депортирован,

ё) иностранец приобрел гражданство Словацкой Республики,

ж) речь идет о повторном разрешении в соответствии с § 38 пунктом 1 б) в) и иностранцу было предоставлено постоянное место жительства или пребывал шесть лет за пределами Словацкой Республики, или

з) полицейским управлением был отменен постоянный вид на жительство.

§ 42

Отмена вида на постоянное жительство

(1) Полицейское управление аннулируется вид на жительство, если

а) выявляет факты, являющиеся основанием для отклонения заявки на постоянное жительство,

б) иностранный гражданин не представил документ, в соответствии с § 37 пунктом. 4,

в) иностранец без письменного уведомления полицейскому управлению, провел за границей более 180 дней,

г) оказалось, что иностранец заключил брак для получения постоянного вида на жительство,

д) иностранцу был предоставлен вид на постоянное жительство с целью воссоединения семьи, с супругами и его брак был расторгнут за пять лет от предоставления первого разрешения.

е) иностранца в § 38 пунктом 1. б) в) непрерывно проживает за пределами Европейской экономической зоны в течение 12 месяцев подряд или

г) иностранец умышленно предоставляет ложную или вводящую в заблуждение информацию, представить ложные или поддельные документы.

(2) Пункт 1 не применяется, если в результате отмены разрешения постоянного проживания были неоспоримые причины аннулирования вида на жительство в частности в связи с частной и семейной жизнью иностранца.

(3) полицейское управление в решении аннулировать вид на постоянное жительство, также определяет иностранцу разумное время того, чтоб покинуть страну, максимально 30 дней от принятия окончательного решения.

Глава третья

Толерантное пребывание

§ 43

(1) Полицейское управление предоставляет разрешения на толерантное пребывание иностранцу,

а) если есть препятствие для депортации в соответствии с § 58,

б) который был предоставлен временное укрытие / 1 /

в) если его выезд не представляется возможным и его рабочая деятельность не является эффективной,

г) он является несовершеннолетним ребенком, найденным на территории Словацкой Республики,

д) является жертвой преступления, связанных с торговлей людьми, если является младше 18ти лет; является участником судебного дела, или поверенное лицо Министерства внутренних дел ознакомило иностранца с возможностью толерантного пребывания по указанной причине, и о правах и обязательствах, выплывающих из этого, или

е) если этого требует уважения к его частной и семейной жизни. 17aa)

[p](2) За толерантно